I draw in seawater, which, on evaporating, leaves crystals of salt on paper. I control this process of crystallization and/or I provoke accidental effects by dropping chinese ink there. When the drawing is dry, you see that the drawing shines delicately according to the light.

 

Je dessine à l’eau de mer. L’eau en s’évaporant laisse des cristaux de sel sur le papier. Je contrôle le processus de cristallisation et/ou je provoque des effets aléatoires en y laissant tomber de l’encre de chine. Lorsque le dessin est sec, on constate qu'il brille délicatement en fonction de la lumière.

 

海水のドローイング、海水は蒸発し紙の上に塩の結晶を残します。この結晶化のプロセスをコントロール、あるいはそこに墨を落として偶発的模様を作ります。乾いたデッサンは光に反応して輝きます

 

More information and photos in the following pdf file

English / Français

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now
Isn't it a miracle?

Drawing in solution of mine salt from Punjab and Chines ink パンジャブの塩鉱と墨のドローイング(100x70cm, 2014)